PREMIERĂ // Zece poeţi români din R. Moldova, TRADUŞI în neerlandeză
Institutul Cultural Român Bruxelles va celebra ziua culturii naționale prin lansarea, în Belgia şi Olanda, a antologiei de lirică românească din R. Moldova ,,Een bloem van bloed met besneeuwde blaadjes” (Floare de sânge cu petale ninse), în traducerea lui Jan H. Mysjkin și Jan Willem Bos.
Lansarea oficială va avea loc joi, 15 ianuarie curent, la Poeziecentrum din
În traducerile inspirate ale lui Jan Willem Bos şi Jan H. Mysjkin, sunt prezentaţi zece poeţi contemporani cum ar fi Grigore Chiper,Teo Chiriac, Dumitru Crudu, Emilian Galaicu-Păun, Vasile Gârneţ, Diana Iepure, Aura Maru, Irina Nechit, Nicolae Spătaru și Arcadie Suceveanu.
Cei doi traducători și poetul Nicolae Spătaru vor citi poeme în română şi neerlandeză. Absolvent al Facultății de Limbă și Literatură Română a Universității de Stat din Cernăuți, Nicolae Spătaru este membru al Uniunii Scriitorilor din R. Moldova şi al Uniunii Scriitorilor din România. A publicat zece volume de versuri pentru copii şi adulţi.
Antologia dedicată poeziei din R.
VIDEO // Un nou atac armat în Sydney. Patru persoane au fost înjunghiate într-o biserică, în timpul slujbei. Momentul, transmis LIVE
Ce se întâmplă dacă înghiți sâmburii de măsline? Nici nu-ţi imaginezi
Marina Tauber oferă DETALII despre mitingul de duminică. Deputata infirmă că s-ar pregăti destabilizări: „Va fi o acțiune pașnică. Protestele, mitingurile sunt acțiuni democratice”